Scheat*
letras:Takeru / compositor:Masato
Tradução
Em tempos que você não pode retornar e está perdido, você fecha seus olhos
Até mesmo as palavras nas quais você acreditou estão perdidas e as cores terminam
Dentro daqui o que é preciso?
O lugar que você não pode voltar para que você se apega e mata sua voz
Nesta cidade até mesmo a luz está perdida e você está faminto por amor
Enquanto você está descalço tentando ficar de pé, você é
Uma pessoa que segue um sonho que procura um lugar para estar
Os olhos tristes abatidos certamente
Um minério que esconde a luz?
Sobre o céu eu pintei, você mostrará seu sorriso?
Abrace a iluminação do stardust (pó de estrela) e me deixe cantar
Agora é o broto abraçando á luz de uma história de sonho
Continuar de agora em diante será a íris brilhando no desconhecido
Enquanto você está descalço tentando ficar de pé, você é
Uma pessoa que murcha em lágrimas pedindo amor
Os olhos tristes abatidos vão lentamente
tornando-se o uma jóia brilhante com a luz.
Até você sorrir nós estamos supostos a ser capazes de brilhar
Como as estrelas florescentes no ceu noturno, nós brilharemos intensamente?
A cor do céu que gradualmente forma a cidade das estrelas
É uma íris brilhando em cima do mapa de um sonho semeado com som
As mil flores desabrochando no céu noturno
Até de alguma maneira, eu espero que nós possamos nos encontrar
Este único tempo que não mudará, cortes em meu coração
A canção que permanece aqui, deixe soar
*Scheat = Beta Pegasi é uma estrela na constelação de Pegasus. O seu nome tradicional é Scheat, confusamente, este nome também é usado às vezes para Delta Aquarii.
Romanji
Modorenai toki ni mayoi
konde wa me wo huseru
Shinjiteta kotoba sae
ushinatte yume taeru
Koko deha nani ga iruno?
Kaerenai besho ni sugaritsuite wa koe korosu
Kono machi de wa
hikari sae
ushinatte aihueru
Hadashi no mama tachi tsukushiteta kimi wa
Ibasho wo sagasu yume oi bito de
Utsumuita kanashii me mo kitto
Hikari someru genseki darou?
Boku ga kaku yozora no ue kimi no egao misete?
Hoshikuzu no shoumei wo daite utawasete
Ima ha yume monogatari no kagaedaku tsubomi
Korekara saki tsuzuku michi terashita airisu
Hadashi no mama tachi tsukushiteta kimi wa
Namida wo kanasu aifui bito de
Utsumuita kanashii me mo sotto
Hikari kagayaku houseki ni naru
Kimi ga warau koto ni bokura
kagayakeru hazu sa
Yozora ni saku hoshi no youni tsuyoku hatataite?
Hoshi no machi katachi zukuru sorairo no gurade
Oto ga amu yume no chizu wo terashita airisu
Kono yozora ni saita sen no hana
Douka mata deaeru youni
Kakegaenai kono hitotoki,mune ni kizami
Koko ni aru uta,hibikasenede...
------
Tradução para o inglês: Jpop Asia
Tradução para Português: FeH
Assinar:
Postar comentários (Atom)
quarta-feira, 26 de maio de 2010
Scheat
Scheat*
letras:Takeru / compositor:Masato
Tradução
Em tempos que você não pode retornar e está perdido, você fecha seus olhos
Até mesmo as palavras nas quais você acreditou estão perdidas e as cores terminam
Dentro daqui o que é preciso?
O lugar que você não pode voltar para que você se apega e mata sua voz
Nesta cidade até mesmo a luz está perdida e você está faminto por amor
Enquanto você está descalço tentando ficar de pé, você é
Uma pessoa que segue um sonho que procura um lugar para estar
Os olhos tristes abatidos certamente
Um minério que esconde a luz?
Sobre o céu eu pintei, você mostrará seu sorriso?
Abrace a iluminação do stardust (pó de estrela) e me deixe cantar
Agora é o broto abraçando á luz de uma história de sonho
Continuar de agora em diante será a íris brilhando no desconhecido
Enquanto você está descalço tentando ficar de pé, você é
Uma pessoa que murcha em lágrimas pedindo amor
Os olhos tristes abatidos vão lentamente
tornando-se o uma jóia brilhante com a luz.
Até você sorrir nós estamos supostos a ser capazes de brilhar
Como as estrelas florescentes no ceu noturno, nós brilharemos intensamente?
A cor do céu que gradualmente forma a cidade das estrelas
É uma íris brilhando em cima do mapa de um sonho semeado com som
As mil flores desabrochando no céu noturno
Até de alguma maneira, eu espero que nós possamos nos encontrar
Este único tempo que não mudará, cortes em meu coração
A canção que permanece aqui, deixe soar
*Scheat = Beta Pegasi é uma estrela na constelação de Pegasus. O seu nome tradicional é Scheat, confusamente, este nome também é usado às vezes para Delta Aquarii.
Romanji
Modorenai toki ni mayoi
konde wa me wo huseru
Shinjiteta kotoba sae
ushinatte yume taeru
Koko deha nani ga iruno?
Kaerenai besho ni sugaritsuite wa koe korosu
Kono machi de wa
hikari sae
ushinatte aihueru
Hadashi no mama tachi tsukushiteta kimi wa
Ibasho wo sagasu yume oi bito de
Utsumuita kanashii me mo kitto
Hikari someru genseki darou?
Boku ga kaku yozora no ue kimi no egao misete?
Hoshikuzu no shoumei wo daite utawasete
Ima ha yume monogatari no kagaedaku tsubomi
Korekara saki tsuzuku michi terashita airisu
Hadashi no mama tachi tsukushiteta kimi wa
Namida wo kanasu aifui bito de
Utsumuita kanashii me mo sotto
Hikari kagayaku houseki ni naru
Kimi ga warau koto ni bokura
kagayakeru hazu sa
Yozora ni saku hoshi no youni tsuyoku hatataite?
Hoshi no machi katachi zukuru sorairo no gurade
Oto ga amu yume no chizu wo terashita airisu
Kono yozora ni saita sen no hana
Douka mata deaeru youni
Kakegaenai kono hitotoki,mune ni kizami
Koko ni aru uta,hibikasenede...
------
Tradução para o inglês: Jpop Asia
Tradução para Português: FeH
letras:Takeru / compositor:Masato
Tradução
Em tempos que você não pode retornar e está perdido, você fecha seus olhos
Até mesmo as palavras nas quais você acreditou estão perdidas e as cores terminam
Dentro daqui o que é preciso?
O lugar que você não pode voltar para que você se apega e mata sua voz
Nesta cidade até mesmo a luz está perdida e você está faminto por amor
Enquanto você está descalço tentando ficar de pé, você é
Uma pessoa que segue um sonho que procura um lugar para estar
Os olhos tristes abatidos certamente
Um minério que esconde a luz?
Sobre o céu eu pintei, você mostrará seu sorriso?
Abrace a iluminação do stardust (pó de estrela) e me deixe cantar
Agora é o broto abraçando á luz de uma história de sonho
Continuar de agora em diante será a íris brilhando no desconhecido
Enquanto você está descalço tentando ficar de pé, você é
Uma pessoa que murcha em lágrimas pedindo amor
Os olhos tristes abatidos vão lentamente
tornando-se o uma jóia brilhante com a luz.
Até você sorrir nós estamos supostos a ser capazes de brilhar
Como as estrelas florescentes no ceu noturno, nós brilharemos intensamente?
A cor do céu que gradualmente forma a cidade das estrelas
É uma íris brilhando em cima do mapa de um sonho semeado com som
As mil flores desabrochando no céu noturno
Até de alguma maneira, eu espero que nós possamos nos encontrar
Este único tempo que não mudará, cortes em meu coração
A canção que permanece aqui, deixe soar
*Scheat = Beta Pegasi é uma estrela na constelação de Pegasus. O seu nome tradicional é Scheat, confusamente, este nome também é usado às vezes para Delta Aquarii.
Romanji
Modorenai toki ni mayoi
konde wa me wo huseru
Shinjiteta kotoba sae
ushinatte yume taeru
Koko deha nani ga iruno?
Kaerenai besho ni sugaritsuite wa koe korosu
Kono machi de wa
hikari sae
ushinatte aihueru
Hadashi no mama tachi tsukushiteta kimi wa
Ibasho wo sagasu yume oi bito de
Utsumuita kanashii me mo kitto
Hikari someru genseki darou?
Boku ga kaku yozora no ue kimi no egao misete?
Hoshikuzu no shoumei wo daite utawasete
Ima ha yume monogatari no kagaedaku tsubomi
Korekara saki tsuzuku michi terashita airisu
Hadashi no mama tachi tsukushiteta kimi wa
Namida wo kanasu aifui bito de
Utsumuita kanashii me mo sotto
Hikari kagayaku houseki ni naru
Kimi ga warau koto ni bokura
kagayakeru hazu sa
Yozora ni saku hoshi no youni tsuyoku hatataite?
Hoshi no machi katachi zukuru sorairo no gurade
Oto ga amu yume no chizu wo terashita airisu
Kono yozora ni saita sen no hana
Douka mata deaeru youni
Kakegaenai kono hitotoki,mune ni kizami
Koko ni aru uta,hibikasenede...
------
Tradução para o inglês: Jpop Asia
Tradução para Português: FeH
Assinar:
Postar comentários (Atom)
Nenhum comentário:
Postar um comentário