Pages

segunda-feira, 28 de junho de 2010

Rinne Sentimental Gang

Samsara *Gangue Sentimental
Letras: Takeru/Música:yuji
* Samsara é o ciclo interminável de nascimento e morte.
* O corpo da letra se assemelha á uma peça.


Tradução

-um a um- Lutando com espadas reais* Competição ocorrendo no ninho

Do berço para o tumulo Perfeita vida de gangue
Para o ponto de partida Bastante.... no coração
Foi desumano por si só Eu quero experimentar pelo menos uma coisa boa
Eu estou cheio de remorso?**
Agora após todo esse tempo Futilidade,futilidade É tudo perda de tempo e esforço!

O inferno e a realidade Um circulo infinito Se eu apenas pudesse compensar[ você]
Quantas vezes? na mesma vida humana
O desumano eu também quer experimentar pelo menos uma coisa boa!
Eu estou cheio de remorso?
Agora após todo esse tempo Futilidade futilidade É tudo perda de tempo e esforço!

~Lema favorito~
Atinga a bochecha esquerda
Então engane a bochecha direita esvazie esvazie para fora

Oh Não Por que Deus? "O que"
Por que você teve de me criar "Não há razão"
Mas a violência é tudo que eu sei como repetir "Está certo***"
Eu não quero existir mais "demitido"

Não é bom absolutamente Não é bom absolutamente Não é bom absolutamente 

Sem confiaça NA Minha Estrada Deprimida NA Minha Estrada 

Oh Não Por que Deus? "O que"
Por que você teve de me criar "Não há razão"
Mas a violência é tudo que eu sei como repetir "Está certo"
Que felicidade a morte traz!

Do-S !**** (soluçando) Demônio! (Soluçando) Vida baixa! (Soluçando)

* Também significa "jogo jogado com seriedade real".
** "Darake" é uma forma negativa de implicar com alguma coisa.
*** Pode ser também que "isso é bom", ele lê como 'ee', que poderia ser "bom" de Kansai-ben. Não é inédito em qualquer que Takeru escreve, agora não é?
**** Significa "sádico extremo" ou "sádico horrível".ドS é uma expressão usada para descrever o nível de alguém de comportamento sádico. Por exemplo, um homem que bate em sua esposa/namorada poderia ser chamado de do-S. Há também d-M, um masoquista extremo.

Romanji

Rinne senchimentaru GANG

-tai- shinken shoubu sude shoubu

yuri kago FUROMUTOU kan oke GYANGU RAIFU kanryou shita
furi dashi e mou IYA da,, IN shintou
gokuaku hidou wo deitta II KOTO hitostu mo yatte nee
koukai darake?
imasara muda muda mudabo!

jigoku to gense RUUPU tsugunau koto sura dekimasen
nankaime? mata onaji jinsei e
gokuaku hidou no oresama mo II KOTO hitotsu yattemitai!
koukai darake?
imasara muda muda mudabo!

~zayuu no mei~
hidari no hoho wo tatakarerya
migi to hoho wo EGUritore EGUre EGUritorei

OH NO naze kamisama? "nanjai"
ore wo tsukuri yagatta "imi nee"
oubou kurikaeshi da "eeyan"
mou ikikaeri takunai "kyakka"

dame zettai dame zettai dame zettai

furai ON MY ROAD kurai ON MY ROAD

OH NO naze kamisama? "nanjai"
ore wo tsukuri yagatta "imi nee"
oubou kurikaeshi da "eeyan"
shineru nante shiawase da

DO-S! oni! gezu! PAGE!

-------------
Tradução para Inglês: x_fakefur
Tradução para Português: Feh

Nenhum comentário:

Postar um comentário

segunda-feira, 28 de junho de 2010

Rinne Sentimental Gang

Samsara *Gangue Sentimental
Letras: Takeru/Música:yuji
* Samsara é o ciclo interminável de nascimento e morte.
* O corpo da letra se assemelha á uma peça.


Tradução

-um a um- Lutando com espadas reais* Competição ocorrendo no ninho

Do berço para o tumulo Perfeita vida de gangue
Para o ponto de partida Bastante.... no coração
Foi desumano por si só Eu quero experimentar pelo menos uma coisa boa
Eu estou cheio de remorso?**
Agora após todo esse tempo Futilidade,futilidade É tudo perda de tempo e esforço!

O inferno e a realidade Um circulo infinito Se eu apenas pudesse compensar[ você]
Quantas vezes? na mesma vida humana
O desumano eu também quer experimentar pelo menos uma coisa boa!
Eu estou cheio de remorso?
Agora após todo esse tempo Futilidade futilidade É tudo perda de tempo e esforço!

~Lema favorito~
Atinga a bochecha esquerda
Então engane a bochecha direita esvazie esvazie para fora

Oh Não Por que Deus? "O que"
Por que você teve de me criar "Não há razão"
Mas a violência é tudo que eu sei como repetir "Está certo***"
Eu não quero existir mais "demitido"

Não é bom absolutamente Não é bom absolutamente Não é bom absolutamente 

Sem confiaça NA Minha Estrada Deprimida NA Minha Estrada 

Oh Não Por que Deus? "O que"
Por que você teve de me criar "Não há razão"
Mas a violência é tudo que eu sei como repetir "Está certo"
Que felicidade a morte traz!

Do-S !**** (soluçando) Demônio! (Soluçando) Vida baixa! (Soluçando)

* Também significa "jogo jogado com seriedade real".
** "Darake" é uma forma negativa de implicar com alguma coisa.
*** Pode ser também que "isso é bom", ele lê como 'ee', que poderia ser "bom" de Kansai-ben. Não é inédito em qualquer que Takeru escreve, agora não é?
**** Significa "sádico extremo" ou "sádico horrível".ドS é uma expressão usada para descrever o nível de alguém de comportamento sádico. Por exemplo, um homem que bate em sua esposa/namorada poderia ser chamado de do-S. Há também d-M, um masoquista extremo.

Romanji

Rinne senchimentaru GANG

-tai- shinken shoubu sude shoubu

yuri kago FUROMUTOU kan oke GYANGU RAIFU kanryou shita
furi dashi e mou IYA da,, IN shintou
gokuaku hidou wo deitta II KOTO hitostu mo yatte nee
koukai darake?
imasara muda muda mudabo!

jigoku to gense RUUPU tsugunau koto sura dekimasen
nankaime? mata onaji jinsei e
gokuaku hidou no oresama mo II KOTO hitotsu yattemitai!
koukai darake?
imasara muda muda mudabo!

~zayuu no mei~
hidari no hoho wo tatakarerya
migi to hoho wo EGUritore EGUre EGUritorei

OH NO naze kamisama? "nanjai"
ore wo tsukuri yagatta "imi nee"
oubou kurikaeshi da "eeyan"
mou ikikaeri takunai "kyakka"

dame zettai dame zettai dame zettai

furai ON MY ROAD kurai ON MY ROAD

OH NO naze kamisama? "nanjai"
ore wo tsukuri yagatta "imi nee"
oubou kurikaeshi da "eeyan"
shineru nante shiawase da

DO-S! oni! gezu! PAGE!

-------------
Tradução para Inglês: x_fakefur
Tradução para Português: Feh

Nenhum comentário:

Postar um comentário