Pages

sexta-feira, 5 de novembro de 2010

Five Starz ~ Go Maime Haiyu ~

Cinco estrelas ~cinco artistas~

Tradução

Primeiro é a minha vez Um fluxo técnico
Microfone na mão jajajajjaan Agudo* hein ~ S ao u ao G
Meu mano Se você paquerar um pouco isso vai vender Pegue algum grande dinheiro

Entrada do Masato! Meu coração é de um menino meu corpo de um jovem
Eu estou sempre dedilhando o som pesado na minha guitarra
Rap não é muito conveniente para mim? Não! Hoje eu vou decidir isso! "MC Maatan" é um príncipe do estilo Hiphopper !!!!!

Eu confesso como um instinto Esta doce noite respire na boca em insolência

Finja calma e no senso comum refinado se você dizer adeus Eu vou ficar bêbado no verão 
 

Na queda imediata do amor faça** Se é um encontro clandestino isso é uma designação doce
Decisões rapidas Eu vou arremesar 2? Talvez 3? Não 5 artistas
Tantos assuntos de amor appuppu*** mais uma vez uma palavra tabu Vamos namorar
Nenhum sentimento de dever ou honra Grande vitória ou derrota 2? Talvez 3 ?**** Não Bomm Bomm na minha cabeça
Não me chame de extra! Agora conheça as Cinco Estrelas☆
De repente, se torne uma estrela de topo! Agora conheça as Cinco Estrelas☆ podemos fazê-lo! 
 


(Você está pronto? Oh yeah! Você está pronto? Oh yeah! Faça barulho seja louco!)

Eu sou o responsável de Kansai, yuji do aleatório
Sonhando com o grande palco eu vim para Tóquio ☆ Eu anseio ser um rock star☆
Aperte a buzina do carro buzina Uma Vez Alta para o ás da acão

Cortar um ritmo Otimista subindo o ritmo até uma tensão
Acelere!  Bebendo proteína constra a minha meta de se tornar como Bob Sapp *****

Eu confesso como um instinto Esta doce noite respire na boca em insolência
Finja calma e no senso comum refinado se você dizer adeus Eu vou ficar bêbado no verão 
 

Na queda imediata do amor faça Se é um encontro clandestino isso é uma designação doce
Decisões rapidas Eu vou arremesar 2? Talvez 3? Não 5 artistas
Tantos assuntos de amor appuppu  mais uma vez uma palavra tabu Vamos namorar
Nenhum sentimento de dever ou honra Grande vitória ou derrota 2? Talvez 3 ? Não Bomm Bomm na minha cabeça
Não me chame de extra! Agora conheça as Cinco Estrelas☆
De repente, se torne uma estrela de topo! Agora conheça as Cinco Estrelas☆ podemos fazê-lo! 



* Escrita como えいよ, isso pode significar várias coisas, mas depois de pensar um pouco eu escolhi 「えい」「よ」 como partes separadas. "ei" tem múltiplos significados, dos quais um é o "acentuado (de música etc)".
** Descobri que  あっちっち  significa algumas coisas bastante indecentes.
*** Descobri tambem que あっぷっぷ é possivelmente um jogo de niramekko (um jogo onde um tenta fazer o outro rir, e o perdedor é aquele que ri.)
**** É um jogo com contador de palavras usado em japonês. Na primeira, ele usa o contador para objetos planos, como folhas de papel, enquanto este é para tempos de ocorrências.
***** Um Atleta

Romanji

Mazuwa ore no taan tekunikaru na Flow
Maiku katate no ja ja ja ja, nee yo
S to U to G, my homie
Kobi nara uru ze tsukamu big money

Yo, Masato no toujou
Kokoro wa shounen tai wa seinen itsume wa guitar de hevi na rifu o kakinara
Rappu wa ichiban niawa na, No!
Kyoo kara ketsudan, M.C., Maa tan, ooji kei hiphopper

Sare kedashi ta
Honnou no mama ni
Kanbi na koyoi wa
Furachi ni kuchi sui
Heisei yosou yabo
Na joushiki ni
Sayonara tsuge tara natsu ni yoishireru

Shunkan Fall in love de ai chi chi
Mikkai nara suwiito shitei
Mikiri hassha tobidase
Ni mai, san mai, iya go mai me haiyuu
So many jouji ap puppu
Once more kinku deeto shite
Giri giri nashi no dai shoubu
Ni kai, san kai, iya asa made boom boom
Ekisutora to yoba nai de
Iza kenzan Five starz
Toppu star ni nariagare
Iza kenzan Five starz
(we can do it)

Ore wa kansai tantou Yuji wa tekitou
Dekaisuteeji yumemi te joukyou
Akogare wa rockstar
Narasu kurakushon one time hai eesu action

Guruuvii na biito kizan yeah
Tenpo yoku nouten ki ni tenshon up, speed up
Protein non de build up
Soshite mezase itsuka like bobusappu

Sare kedashi ta
Honnou no mama ni
Kanbi na koyoi wa
Furachi ni kuchi sui
Heisei yosou yabo
Na joushiki ni
Sayonara tsuge tara natsu ni yoishireru

Shunkan Fall in love de ai chi chi
Mikkai nara suwiito shitei
Mikiri hassha tobidase
Ni mai, san mai, iya go mai me haiyuu
So many jouji ap puppu
Once more kinku deeto shite
Giri giri nashi no dai shoubu
Ni kai, san kai, iya asa made boom boom
Ekisutora to yoba nai de
Iza kenzan Five starz
Toppu star ni nariagare
Iza kenzan Five starz
(we can do it) ♥

creditos:

Romanji:  JpopAsia
Japonês - Inglês =  rookie_cherii. @ LJ
Inglês - Português:  Feh /  fe_h @ LJ

Nenhum comentário:

Postar um comentário

sexta-feira, 5 de novembro de 2010

Five Starz ~ Go Maime Haiyu ~

Cinco estrelas ~cinco artistas~

Tradução

Primeiro é a minha vez Um fluxo técnico
Microfone na mão jajajajjaan Agudo* hein ~ S ao u ao G
Meu mano Se você paquerar um pouco isso vai vender Pegue algum grande dinheiro

Entrada do Masato! Meu coração é de um menino meu corpo de um jovem
Eu estou sempre dedilhando o som pesado na minha guitarra
Rap não é muito conveniente para mim? Não! Hoje eu vou decidir isso! "MC Maatan" é um príncipe do estilo Hiphopper !!!!!

Eu confesso como um instinto Esta doce noite respire na boca em insolência

Finja calma e no senso comum refinado se você dizer adeus Eu vou ficar bêbado no verão 
 

Na queda imediata do amor faça** Se é um encontro clandestino isso é uma designação doce
Decisões rapidas Eu vou arremesar 2? Talvez 3? Não 5 artistas
Tantos assuntos de amor appuppu*** mais uma vez uma palavra tabu Vamos namorar
Nenhum sentimento de dever ou honra Grande vitória ou derrota 2? Talvez 3 ?**** Não Bomm Bomm na minha cabeça
Não me chame de extra! Agora conheça as Cinco Estrelas☆
De repente, se torne uma estrela de topo! Agora conheça as Cinco Estrelas☆ podemos fazê-lo! 
 


(Você está pronto? Oh yeah! Você está pronto? Oh yeah! Faça barulho seja louco!)

Eu sou o responsável de Kansai, yuji do aleatório
Sonhando com o grande palco eu vim para Tóquio ☆ Eu anseio ser um rock star☆
Aperte a buzina do carro buzina Uma Vez Alta para o ás da acão

Cortar um ritmo Otimista subindo o ritmo até uma tensão
Acelere!  Bebendo proteína constra a minha meta de se tornar como Bob Sapp *****

Eu confesso como um instinto Esta doce noite respire na boca em insolência
Finja calma e no senso comum refinado se você dizer adeus Eu vou ficar bêbado no verão 
 

Na queda imediata do amor faça Se é um encontro clandestino isso é uma designação doce
Decisões rapidas Eu vou arremesar 2? Talvez 3? Não 5 artistas
Tantos assuntos de amor appuppu  mais uma vez uma palavra tabu Vamos namorar
Nenhum sentimento de dever ou honra Grande vitória ou derrota 2? Talvez 3 ? Não Bomm Bomm na minha cabeça
Não me chame de extra! Agora conheça as Cinco Estrelas☆
De repente, se torne uma estrela de topo! Agora conheça as Cinco Estrelas☆ podemos fazê-lo! 



* Escrita como えいよ, isso pode significar várias coisas, mas depois de pensar um pouco eu escolhi 「えい」「よ」 como partes separadas. "ei" tem múltiplos significados, dos quais um é o "acentuado (de música etc)".
** Descobri que  あっちっち  significa algumas coisas bastante indecentes.
*** Descobri tambem que あっぷっぷ é possivelmente um jogo de niramekko (um jogo onde um tenta fazer o outro rir, e o perdedor é aquele que ri.)
**** É um jogo com contador de palavras usado em japonês. Na primeira, ele usa o contador para objetos planos, como folhas de papel, enquanto este é para tempos de ocorrências.
***** Um Atleta

Romanji

Mazuwa ore no taan tekunikaru na Flow
Maiku katate no ja ja ja ja, nee yo
S to U to G, my homie
Kobi nara uru ze tsukamu big money

Yo, Masato no toujou
Kokoro wa shounen tai wa seinen itsume wa guitar de hevi na rifu o kakinara
Rappu wa ichiban niawa na, No!
Kyoo kara ketsudan, M.C., Maa tan, ooji kei hiphopper

Sare kedashi ta
Honnou no mama ni
Kanbi na koyoi wa
Furachi ni kuchi sui
Heisei yosou yabo
Na joushiki ni
Sayonara tsuge tara natsu ni yoishireru

Shunkan Fall in love de ai chi chi
Mikkai nara suwiito shitei
Mikiri hassha tobidase
Ni mai, san mai, iya go mai me haiyuu
So many jouji ap puppu
Once more kinku deeto shite
Giri giri nashi no dai shoubu
Ni kai, san kai, iya asa made boom boom
Ekisutora to yoba nai de
Iza kenzan Five starz
Toppu star ni nariagare
Iza kenzan Five starz
(we can do it)

Ore wa kansai tantou Yuji wa tekitou
Dekaisuteeji yumemi te joukyou
Akogare wa rockstar
Narasu kurakushon one time hai eesu action

Guruuvii na biito kizan yeah
Tenpo yoku nouten ki ni tenshon up, speed up
Protein non de build up
Soshite mezase itsuka like bobusappu

Sare kedashi ta
Honnou no mama ni
Kanbi na koyoi wa
Furachi ni kuchi sui
Heisei yosou yabo
Na joushiki ni
Sayonara tsuge tara natsu ni yoishireru

Shunkan Fall in love de ai chi chi
Mikkai nara suwiito shitei
Mikiri hassha tobidase
Ni mai, san mai, iya go mai me haiyuu
So many jouji ap puppu
Once more kinku deeto shite
Giri giri nashi no dai shoubu
Ni kai, san kai, iya asa made boom boom
Ekisutora to yoba nai de
Iza kenzan Five starz
Toppu star ni nariagare
Iza kenzan Five starz
(we can do it) ♥

creditos:

Romanji:  JpopAsia
Japonês - Inglês =  rookie_cherii. @ LJ
Inglês - Português:  Feh /  fe_h @ LJ

Nenhum comentário:

Postar um comentário