Pages

segunda-feira, 2 de novembro de 2009

Lyrics ♪ Life♥2Die

Photobucket

Geeeente, as letras do SuG me deixam sempre com um enorme Q XD
Eu olho as traduções duas, três, quatro, cinco vezes @_@

Ao retirar conteúdo do SuG HoliC, credite-nos!
porque tem gente muito má pegando do Marble Hell Ç_Ç /random

Life♥2Die

Tradução:
Relaxe, pronto, vamos!

Ele muda em um instante, seu mundo
Não estar fugindo deprimente, também é uma demonstração de coragem?

O futuro que nós extraímos uma vez com estas mãos Abraçando mesmo as tristezas dele
Vamos

Abrace o amanhã que é cheio de brilho com a vontade de ficar desajeitadamente juntos
Não há necessidade de abandonar Mr.Despair* Então, aqui a saída
Para os nossos covardes, bye-bye

Oportunidade está batendo em sua porta.
Então, o que você pensa de cuspi-lá, cuspi-lá!
Não fique nervoso para o desconhecido, saia!
Dizendo que você não está afetado pelo que você desconhece, Mentiroso... Não assobie no escuro***
Isto parecerá como se você estivesse somente correndo... Como um PERDEDOR →REZE

Não é certo dizer que é a favor de alguém
Se você quer mudar o mundo MUDE

Viva como você mesmo Mas porque está fazendo exatamente isso tão difícil?

Sim, é muito difícil~ Não seja tímido, para os nossos covardes, bye bye
Doce doces memórias não é tudo que eles são Cheios de dor Cheios de Dor lágrimas também lideram o caminho
Oferecemos para você estes versos

Pronto, vá Life♥2Die

~
*Mr Despair ~ segundo a tradutora para o inglês, é um personagem do mangá shounen "Goodbye Mr. Despair". A razão de estar na letra, ela não explicou (e acho que nem eles XD)
**Não assobie no escuro ~ a tradutora para o inglês achou que desse jeito ficaria melhor, que dizer "Não ache que você é duro/corajoso"

Kanji:
Take it easy Ready Go!

まばたきひとつで変わってく 君の世界
フテくされて逃げてるのも 強がりでしょう?

いつか描いた未来図を手に 悲しみも抱いてさぁ ゆこう

輝きに満ちた明日を掴みとれ ツギハギの志で
負ける気がしねぇんだ さぁ絶望さん こちら
弱虫な僕たちに バイバイ

Opportunity is knocking on your door.
さぁどうだSpit out spit out!
ビビる事なかれ未知へGo out!
怖いもの知らずなんてLiar 強がったって強くなれやしねぇさ
逃げてるだけだろ Like a LOSER →PRAY!

誰かの為じゃなくたっていいじゃん
世界を変えたいなら 「変われ」

ー自分らしく生きる それだけのコトが どうしてこんなにも難しい?ー

難しくなんかねー カッコつけてんな 弱虫な僕たちに バイバイ
甘い 甘い 思い出だけじゃない 痛い 痛い 涙も連れて
君に届け 僕らだけの この詩よ

Ready go Life♥2Die

Romaji:
Take it easy Ready Go !

Mabataki hitotsu de kawatteku kimi no sekai
Futekusarete nigeteru no motsuyogari deshou ?

Itsuka egaita mirai zuoteni
Kanashimi mo daite saa yukou
Kagayaki ni michita ashita o tsukami tore tsugi hagi no kokorozashide
Makeru kigashineenda saa oni zetsubou sankochi
Yowamushi na bokutachi ni baibai

Opportunity is knocking on your door
Saadouda Spit out spit out !
Bibiru koto nakare michi he Go out !
Kowai mono shirazu nante Liar
Tsuyogattatte tsuyoku nare yashi nee sa
Nigeru ga terudage daro Like a LOSER→PRAY !

Dare ka no tameja nakutatte ii jan
Sekai okaetai nara "kaware"

Ichi jibun rashiku ikiru sore dake no koto ga
Doushite konnanimo muzukashii ?-

Muzukashiku nanka nee kakko tsuke tenna
Yowamushi na boku tachi ni baibai
Amai amai omoide dake janai
Itai itai namida mo tsurete
Kimi ni todoke bokura dake no kono tayou

Ready go Life♥2Die~


heavy+electro+dance+punk
esse música não fez muito sentido para a menina que traduziu também o_o

Tradução:
Ela gosta de pop. Então, eu tenho muita tristeza.
Porque eu gosto, embora não haja nenhuma razão.

Ela me ama tanto. Então eu tenho muitos solitários sentimentos,
Porque eu preciso de você. Repetição da mesma coisa.

Hey PiGGy* Deseja iniciar a separação Um assassino sem veneno e tom
Oh Eu vejo, Serão ignoradas Sobre a ferida, causando intermináveis choros, um beijo de bênção
Hey PiGGy Devorando avidamente Sem vergonha Como se amarrar com "desumano"
Despedace, despedace, Despedace yeah
Bêbado contra vontade, por um instante, assustador

Rasgando brutalmente os sentimentos Agora, arranhando
Louco obsceno como uma justiça, mais, lentamente
Antes da erosão Eu estou aqui gritando
Negra cidade convertida a louco MUITO RÁPIDO VIVER NESTE MUNDO!!

Seleção da multidão

Rasgando brutalmente os sentimentos Agora, arranhando
Louco obsceno como uma justiça, mais, lentamente
Antes da erosão Eu estou aqui gritando
Negra cidade convertida a louco MUITO RÁPIDO VIVER NESTE MUNDO!!


~
PiGGy = Pig = Porco o_o Eu preferi deixar a palavra original x-x
WTF? pra essa letra man D: qq


Kanji:
She likes pop music. So, I'm very sad feelings.
Because I like it though there is no reason.

She loves me very much. So, I'm very lonely feelings.
Because and I need you, Repetition of the same thing.

Hey PiGGy 始めようぜリフを 毒抜ぬきされたkiller tune.
oh I see. Intro飛ばし 泣き止まぬ傷に祝福のKISSを
Hey PiGGyガッつくなShameless.繋がろうぜwith"Heartless"
breakdown,break down,break it down.yeah,
意志なき刹那酔いしれろspooky.

ざらつく感情を裂いて さぁ掻き鳴らせ
Obscene mad like a justice,anymore,slowly
浸食される前に 此処に叫べ
blackcity換算crazy TOO FAST TO LIVE IN THIS WORLD!!

mob squad.

ざらつく感情を裂いて さぁ掻き鳴らせ
Obscene mad like a justice,anymore,slowly
浸食される前に 此処に叫べ
blackcity換算crazy TOO FAST TO LIVE IN THIS WORLD!!

Romaji:
She likes pop music. So, I'm very sad feelings
Because I like it though there is no reason

She loves me very much. So, I'm very lonely feelings
Because and I need you, Repetition of the same thing

Hey PiGGy hajimeyo uzerifuwo dokuba nuki sareta killer tune
Oh I see. Intro tobashi naki tome nukizuni shukufuku no KISS wo
Hey PiGGy gattsuku na Shameless. Tsunagi ga souze with "Heartless
Breakdown, break down, break it down. Yeah"
Ishi naki setsuna yoishirero spooky

Zaratsuku kanjou osaite saa kakinarase
Obscene mad like a justice, anymore, slowly
Shinshoku besareru mae ni kokoni sakebe
Blackcity kansan crazy TOO FAST TO LIVE IN THIS WORLD !!

Mob squad
Hey PiGGy hajimeyo uzerifuwo dokuba nuki sareta killer tune
Oh I see. Intro tobashi naki tome nukizuni shukufuku no KISS wo
Hey PiGGy gattsuku na Shameless. Tsunagi ga souze with "Heartless
Breakdown, break down, break it down. Yeah"
Ishi naki setsuna yoishirero spooky

Zaratsuku kanjou o saite saa kakinarase
Obscene mad like a justice, anymore, slowly
Shinshoku besareru mae ni kokoni sakebe
Blackcity kansan crazy TOO FAST TO LIVE IN THIS WORLD!!
16bit HERO

Tradução:
Gksngk6h54573zs86seglmazg2j

Vida humana é como uma moeda de jogo da lógica Uma dança turbulenta com o objetivo de todos no clitóris Lalanlan*
Saia da TV como um pedido É aprender com o passado!

Uma história de um pedaço de filme que começa a correr
Ataques ardentes contra a voz natural
Você realmente quer emoções inéditas?
Claro, então jogue fora a avareza esterilizada
Não há uma resposta por trás da tela do terminal Corte-o com o seu poder!**

Esqueça que você tem medo e fale com sua mente Evolução é mais Digital*
Quando o programa congela Eu desligo o cartucho do jogo Ah Eu esqueci de salvar!

Uma história de um pedaço de filme que começa a correr
Ataques ardentes contra a voz natural
Você realmente quer emoções inéditas?
Claro, então jogue fora a avareza esterilizada

Não se preocupe se você está dormindo ou acordado, o mundo continua girando Corte-o com o seu poder!

Nós somos HERÓIS DA ESCURIDÃO

Manigiv+Al!
16 bit! 16 bit!k;aejgv;kak jhlaklewhhlbn ,xfgk!!!!!
A classificação ofjkds>SoVdhkzfskz!
O jogogSAkhlHAboYKArdlasjaojkjfauflajdval;j;vaj!!!!!

~
*
1) rookie_cherii (tradutora do inglês) não conseguiu traduzir essa primeira frase corretamente, tanto que disse que se alguém souber é pra avisá-la!
2) DIGIMON SHUAHSIUAHSIUAHSUIAQQ
3) Takeru joga GameBoy /fato

Geeente, tem essa letra doida ai até no romaji e no kanji e em tudo O_O e qqqq

Kanji:
Gksngk6h54573zs86seglmazg2j

人生ワンコイン勝負前提 全クリ目指し乱舞 ららんらん♪
get out from TVで主張 温故知新じゃー!

走り出したコマ切れのストーリー
肉声放ち抗って
生の感情が本当は欲しいんだろ?
そうさ、無菌の欲捨てて
画面の中に答えはないさ てめぇの力で切り開け

ぶっちゃけ忘れられんの怖い 進化よ止まれ デジタル
バグッた時は カセットを”ふっー” あ セーブ忘れた!

走り出したコマ切れのストーリー
肉声放ち抗って
生の感情が本当は欲しいんだろ?
そうさ、無菌の欲捨てて

寝ても覚めても世界は廻る てめぇの力で切り開けぃっ

We are DARK HERO ★

Manigiv+Al!
16 bit! 16 bit!k;aejgv;kak jhlaklewhhlbn ,xfgk!!!!!
そんなのjkds>じゃVdhkzfskz!
ゲームgさkhlはboYカrdlasjaojkjfauflajdval;j;vaj!!!!!

Romaji:
Gksngk6h54573zs86seglmazg2j

Jinsei wan koin shoubu zentei zen kurimezashi ranbu raranran
Get out from TV de shuchou onkochishin jaa!

Hashiridashita komagire no sutoorii
Nikusei hanachi aragatte
Nama no kanjou ga hontou wa hoshiindarou
Sousa, mukin no yokusutete
Gamen no naka ni kotae wa nai sa temee no kade kirihirake

Bucchake wasureraren no kowai shinka yo tomare dejitaru
Bagutta toki wa kasetto o "fuu" oo seebu wasureta!

Hashiridashita komagire no sutoorii
Nikusei hanachi aragatte
Nama no kanjou ga hontou wa hoshiindarou
Sousa, mukin no yokusutete

Netemo sametemo sekai wa meguru temee noka de kirihirakeitsu

We are DARK HERO

Manigiv + Al!
16 bit! 16 bit! k ; aejgv ; kak jhlaklewhhlbn, xfgk!!!!!
Sonna no jkds > ja Vdhkzfskz
Geemu g sa khl wa boY ka rdlasjaojkjfauflajdval ; j ; vaj!!!!!


~
Kanji e Tradução para o inglês: x_fakefur @ LiveJournal
Romaji: Ezoo e Rukiii @ Nautiljon
Tradução para o português: Frience @ SuG HoliC

Thanks rookie_cherii for let me use the translations, it is so important to SuG HoliC!
Saaaaaankyu :)
Pra poder me responder ela foi até o Marble Hell pegar meu e-mail, muito amor ela q

Um comentário:

  1. Take estava drogads quando escreveu isso o_o Ainda bem que eu não entendo japonês 8D /levatiro

    "Porque eu gosto, embora não haja nenhuma razão"
    Isso é o que eu posso falar sobre SuG (Y)

    ResponderExcluir

segunda-feira, 2 de novembro de 2009

Lyrics ♪ Life♥2Die

Photobucket

Geeeente, as letras do SuG me deixam sempre com um enorme Q XD
Eu olho as traduções duas, três, quatro, cinco vezes @_@

Ao retirar conteúdo do SuG HoliC, credite-nos!
porque tem gente muito má pegando do Marble Hell Ç_Ç /random

Life♥2Die

Tradução:
Relaxe, pronto, vamos!

Ele muda em um instante, seu mundo
Não estar fugindo deprimente, também é uma demonstração de coragem?

O futuro que nós extraímos uma vez com estas mãos Abraçando mesmo as tristezas dele
Vamos

Abrace o amanhã que é cheio de brilho com a vontade de ficar desajeitadamente juntos
Não há necessidade de abandonar Mr.Despair* Então, aqui a saída
Para os nossos covardes, bye-bye

Oportunidade está batendo em sua porta.
Então, o que você pensa de cuspi-lá, cuspi-lá!
Não fique nervoso para o desconhecido, saia!
Dizendo que você não está afetado pelo que você desconhece, Mentiroso... Não assobie no escuro***
Isto parecerá como se você estivesse somente correndo... Como um PERDEDOR →REZE

Não é certo dizer que é a favor de alguém
Se você quer mudar o mundo MUDE

Viva como você mesmo Mas porque está fazendo exatamente isso tão difícil?

Sim, é muito difícil~ Não seja tímido, para os nossos covardes, bye bye
Doce doces memórias não é tudo que eles são Cheios de dor Cheios de Dor lágrimas também lideram o caminho
Oferecemos para você estes versos

Pronto, vá Life♥2Die

~
*Mr Despair ~ segundo a tradutora para o inglês, é um personagem do mangá shounen "Goodbye Mr. Despair". A razão de estar na letra, ela não explicou (e acho que nem eles XD)
**Não assobie no escuro ~ a tradutora para o inglês achou que desse jeito ficaria melhor, que dizer "Não ache que você é duro/corajoso"

Kanji:
Take it easy Ready Go!

まばたきひとつで変わってく 君の世界
フテくされて逃げてるのも 強がりでしょう?

いつか描いた未来図を手に 悲しみも抱いてさぁ ゆこう

輝きに満ちた明日を掴みとれ ツギハギの志で
負ける気がしねぇんだ さぁ絶望さん こちら
弱虫な僕たちに バイバイ

Opportunity is knocking on your door.
さぁどうだSpit out spit out!
ビビる事なかれ未知へGo out!
怖いもの知らずなんてLiar 強がったって強くなれやしねぇさ
逃げてるだけだろ Like a LOSER →PRAY!

誰かの為じゃなくたっていいじゃん
世界を変えたいなら 「変われ」

ー自分らしく生きる それだけのコトが どうしてこんなにも難しい?ー

難しくなんかねー カッコつけてんな 弱虫な僕たちに バイバイ
甘い 甘い 思い出だけじゃない 痛い 痛い 涙も連れて
君に届け 僕らだけの この詩よ

Ready go Life♥2Die

Romaji:
Take it easy Ready Go !

Mabataki hitotsu de kawatteku kimi no sekai
Futekusarete nigeteru no motsuyogari deshou ?

Itsuka egaita mirai zuoteni
Kanashimi mo daite saa yukou
Kagayaki ni michita ashita o tsukami tore tsugi hagi no kokorozashide
Makeru kigashineenda saa oni zetsubou sankochi
Yowamushi na bokutachi ni baibai

Opportunity is knocking on your door
Saadouda Spit out spit out !
Bibiru koto nakare michi he Go out !
Kowai mono shirazu nante Liar
Tsuyogattatte tsuyoku nare yashi nee sa
Nigeru ga terudage daro Like a LOSER→PRAY !

Dare ka no tameja nakutatte ii jan
Sekai okaetai nara "kaware"

Ichi jibun rashiku ikiru sore dake no koto ga
Doushite konnanimo muzukashii ?-

Muzukashiku nanka nee kakko tsuke tenna
Yowamushi na boku tachi ni baibai
Amai amai omoide dake janai
Itai itai namida mo tsurete
Kimi ni todoke bokura dake no kono tayou

Ready go Life♥2Die~


heavy+electro+dance+punk
esse música não fez muito sentido para a menina que traduziu também o_o

Tradução:
Ela gosta de pop. Então, eu tenho muita tristeza.
Porque eu gosto, embora não haja nenhuma razão.

Ela me ama tanto. Então eu tenho muitos solitários sentimentos,
Porque eu preciso de você. Repetição da mesma coisa.

Hey PiGGy* Deseja iniciar a separação Um assassino sem veneno e tom
Oh Eu vejo, Serão ignoradas Sobre a ferida, causando intermináveis choros, um beijo de bênção
Hey PiGGy Devorando avidamente Sem vergonha Como se amarrar com "desumano"
Despedace, despedace, Despedace yeah
Bêbado contra vontade, por um instante, assustador

Rasgando brutalmente os sentimentos Agora, arranhando
Louco obsceno como uma justiça, mais, lentamente
Antes da erosão Eu estou aqui gritando
Negra cidade convertida a louco MUITO RÁPIDO VIVER NESTE MUNDO!!

Seleção da multidão

Rasgando brutalmente os sentimentos Agora, arranhando
Louco obsceno como uma justiça, mais, lentamente
Antes da erosão Eu estou aqui gritando
Negra cidade convertida a louco MUITO RÁPIDO VIVER NESTE MUNDO!!


~
PiGGy = Pig = Porco o_o Eu preferi deixar a palavra original x-x
WTF? pra essa letra man D: qq


Kanji:
She likes pop music. So, I'm very sad feelings.
Because I like it though there is no reason.

She loves me very much. So, I'm very lonely feelings.
Because and I need you, Repetition of the same thing.

Hey PiGGy 始めようぜリフを 毒抜ぬきされたkiller tune.
oh I see. Intro飛ばし 泣き止まぬ傷に祝福のKISSを
Hey PiGGyガッつくなShameless.繋がろうぜwith"Heartless"
breakdown,break down,break it down.yeah,
意志なき刹那酔いしれろspooky.

ざらつく感情を裂いて さぁ掻き鳴らせ
Obscene mad like a justice,anymore,slowly
浸食される前に 此処に叫べ
blackcity換算crazy TOO FAST TO LIVE IN THIS WORLD!!

mob squad.

ざらつく感情を裂いて さぁ掻き鳴らせ
Obscene mad like a justice,anymore,slowly
浸食される前に 此処に叫べ
blackcity換算crazy TOO FAST TO LIVE IN THIS WORLD!!

Romaji:
She likes pop music. So, I'm very sad feelings
Because I like it though there is no reason

She loves me very much. So, I'm very lonely feelings
Because and I need you, Repetition of the same thing

Hey PiGGy hajimeyo uzerifuwo dokuba nuki sareta killer tune
Oh I see. Intro tobashi naki tome nukizuni shukufuku no KISS wo
Hey PiGGy gattsuku na Shameless. Tsunagi ga souze with "Heartless
Breakdown, break down, break it down. Yeah"
Ishi naki setsuna yoishirero spooky

Zaratsuku kanjou osaite saa kakinarase
Obscene mad like a justice, anymore, slowly
Shinshoku besareru mae ni kokoni sakebe
Blackcity kansan crazy TOO FAST TO LIVE IN THIS WORLD !!

Mob squad
Hey PiGGy hajimeyo uzerifuwo dokuba nuki sareta killer tune
Oh I see. Intro tobashi naki tome nukizuni shukufuku no KISS wo
Hey PiGGy gattsuku na Shameless. Tsunagi ga souze with "Heartless
Breakdown, break down, break it down. Yeah"
Ishi naki setsuna yoishirero spooky

Zaratsuku kanjou o saite saa kakinarase
Obscene mad like a justice, anymore, slowly
Shinshoku besareru mae ni kokoni sakebe
Blackcity kansan crazy TOO FAST TO LIVE IN THIS WORLD!!
16bit HERO

Tradução:
Gksngk6h54573zs86seglmazg2j

Vida humana é como uma moeda de jogo da lógica Uma dança turbulenta com o objetivo de todos no clitóris Lalanlan*
Saia da TV como um pedido É aprender com o passado!

Uma história de um pedaço de filme que começa a correr
Ataques ardentes contra a voz natural
Você realmente quer emoções inéditas?
Claro, então jogue fora a avareza esterilizada
Não há uma resposta por trás da tela do terminal Corte-o com o seu poder!**

Esqueça que você tem medo e fale com sua mente Evolução é mais Digital*
Quando o programa congela Eu desligo o cartucho do jogo Ah Eu esqueci de salvar!

Uma história de um pedaço de filme que começa a correr
Ataques ardentes contra a voz natural
Você realmente quer emoções inéditas?
Claro, então jogue fora a avareza esterilizada

Não se preocupe se você está dormindo ou acordado, o mundo continua girando Corte-o com o seu poder!

Nós somos HERÓIS DA ESCURIDÃO

Manigiv+Al!
16 bit! 16 bit!k;aejgv;kak jhlaklewhhlbn ,xfgk!!!!!
A classificação ofjkds>SoVdhkzfskz!
O jogogSAkhlHAboYKArdlasjaojkjfauflajdval;j;vaj!!!!!

~
*
1) rookie_cherii (tradutora do inglês) não conseguiu traduzir essa primeira frase corretamente, tanto que disse que se alguém souber é pra avisá-la!
2) DIGIMON SHUAHSIUAHSIUAHSUIAQQ
3) Takeru joga GameBoy /fato

Geeente, tem essa letra doida ai até no romaji e no kanji e em tudo O_O e qqqq

Kanji:
Gksngk6h54573zs86seglmazg2j

人生ワンコイン勝負前提 全クリ目指し乱舞 ららんらん♪
get out from TVで主張 温故知新じゃー!

走り出したコマ切れのストーリー
肉声放ち抗って
生の感情が本当は欲しいんだろ?
そうさ、無菌の欲捨てて
画面の中に答えはないさ てめぇの力で切り開け

ぶっちゃけ忘れられんの怖い 進化よ止まれ デジタル
バグッた時は カセットを”ふっー” あ セーブ忘れた!

走り出したコマ切れのストーリー
肉声放ち抗って
生の感情が本当は欲しいんだろ?
そうさ、無菌の欲捨てて

寝ても覚めても世界は廻る てめぇの力で切り開けぃっ

We are DARK HERO ★

Manigiv+Al!
16 bit! 16 bit!k;aejgv;kak jhlaklewhhlbn ,xfgk!!!!!
そんなのjkds>じゃVdhkzfskz!
ゲームgさkhlはboYカrdlasjaojkjfauflajdval;j;vaj!!!!!

Romaji:
Gksngk6h54573zs86seglmazg2j

Jinsei wan koin shoubu zentei zen kurimezashi ranbu raranran
Get out from TV de shuchou onkochishin jaa!

Hashiridashita komagire no sutoorii
Nikusei hanachi aragatte
Nama no kanjou ga hontou wa hoshiindarou
Sousa, mukin no yokusutete
Gamen no naka ni kotae wa nai sa temee no kade kirihirake

Bucchake wasureraren no kowai shinka yo tomare dejitaru
Bagutta toki wa kasetto o "fuu" oo seebu wasureta!

Hashiridashita komagire no sutoorii
Nikusei hanachi aragatte
Nama no kanjou ga hontou wa hoshiindarou
Sousa, mukin no yokusutete

Netemo sametemo sekai wa meguru temee noka de kirihirakeitsu

We are DARK HERO

Manigiv + Al!
16 bit! 16 bit! k ; aejgv ; kak jhlaklewhhlbn, xfgk!!!!!
Sonna no jkds > ja Vdhkzfskz
Geemu g sa khl wa boY ka rdlasjaojkjfauflajdval ; j ; vaj!!!!!


~
Kanji e Tradução para o inglês: x_fakefur @ LiveJournal
Romaji: Ezoo e Rukiii @ Nautiljon
Tradução para o português: Frience @ SuG HoliC

Thanks rookie_cherii for let me use the translations, it is so important to SuG HoliC!
Saaaaaankyu :)
Pra poder me responder ela foi até o Marble Hell pegar meu e-mail, muito amor ela q

Um comentário:

  1. Take estava drogads quando escreveu isso o_o Ainda bem que eu não entendo japonês 8D /levatiro

    "Porque eu gosto, embora não haja nenhuma razão"
    Isso é o que eu posso falar sobre SuG (Y)

    ResponderExcluir