Lanterna mágica
Música: Masato/Letra: Takeru
Tradução
O início desaparece na névoa as feridas que não podem ser esquecidas
O amanhã planejado está branco uma voz sem eco
Para quem rugidos de ouro dentro do peito de um do juramento guarde para si mesmo
A lanterna mágica em um desmaio desmaio carmesimvbalança e informa da despedida nesta cidade
O benefício de pesquisar por uma razão por ter nascido como uma ilusão cortando as flores da escuridão
A chegada dos intervalos dos dias em movimento confusão da fumaça
Chegando ao local depois de uma luta é a névoa toque é um sonho desaparecendo
Vantagens que você encontra por acaso neste som cheio de desejos
A lanterna mágica deslumbrante deslumbrante e apaga coisas desaparecendo para abraçar ilusões
Todos os seres vivos dão muitas voltas brincadeiras do tempo a atrasada lua nova
Para quem rugidos de ouro dentro do peito de um do juramento guarde para si mesmo
A lanterna mágica em um desmaio desmaio carmesimvbalança e informa da despedida nesta cidade
O benefício de pesquisar por uma razão por ter nascido como uma ilusão cortando as flores da escuridão
Os dias em que a luta continua as resposta do amanhã a super posição transitoria lanterna mágica
Romanji
makuake wa oboro ni kie wasure wa shinai kizu
shikumareta asu wa utsurohibiki wa shinai koe
dare ga tame nikane wa narumune no okuhimeta chikai wo
gentoutae tae niaka yureru kono machi ni wakare wo tsugete
umarete kita imi wo sagasu tameyami wo kirisaku hi yosake
utsuri yuku hibi no hazamatomadoi wo kuyurase
tadori tsuku basho wa kasumifurete wa kieta yume
kimi ga tamemeguri aukono oto nikometa negai wo
gentoukoukou toakakeshite kieru koto naki hi wo daite
ikitoshi ikeru monosuuta kautoki no itazurayuesaku
dare ga tame nikane wa narumune no okuhimeta chikai wo
gentoutae tae niaka yureru kono machi ni wakare wo tsugete
umarete kita imi wo sagasu tameyami wo kirisaku hi yosake
mogaki tsudzukeru hibikotae naki asukasane awaseta hakanaki hi
---
Tradução para o Inglês: x_fakefur
Traduçaõ para o Português:Feh
Assinar:
Postar comentários (Atom)
sexta-feira, 4 de junho de 2010
Gentou
Lanterna mágica
Música: Masato/Letra: Takeru
Tradução
O início desaparece na névoa as feridas que não podem ser esquecidas
O amanhã planejado está branco uma voz sem eco
Para quem rugidos de ouro dentro do peito de um do juramento guarde para si mesmo
A lanterna mágica em um desmaio desmaio carmesimvbalança e informa da despedida nesta cidade
O benefício de pesquisar por uma razão por ter nascido como uma ilusão cortando as flores da escuridão
A chegada dos intervalos dos dias em movimento confusão da fumaça
Chegando ao local depois de uma luta é a névoa toque é um sonho desaparecendo
Vantagens que você encontra por acaso neste som cheio de desejos
A lanterna mágica deslumbrante deslumbrante e apaga coisas desaparecendo para abraçar ilusões
Todos os seres vivos dão muitas voltas brincadeiras do tempo a atrasada lua nova
Para quem rugidos de ouro dentro do peito de um do juramento guarde para si mesmo
A lanterna mágica em um desmaio desmaio carmesimvbalança e informa da despedida nesta cidade
O benefício de pesquisar por uma razão por ter nascido como uma ilusão cortando as flores da escuridão
Os dias em que a luta continua as resposta do amanhã a super posição transitoria lanterna mágica
Romanji
makuake wa oboro ni kie wasure wa shinai kizu
shikumareta asu wa utsurohibiki wa shinai koe
dare ga tame nikane wa narumune no okuhimeta chikai wo
gentoutae tae niaka yureru kono machi ni wakare wo tsugete
umarete kita imi wo sagasu tameyami wo kirisaku hi yosake
utsuri yuku hibi no hazamatomadoi wo kuyurase
tadori tsuku basho wa kasumifurete wa kieta yume
kimi ga tamemeguri aukono oto nikometa negai wo
gentoukoukou toakakeshite kieru koto naki hi wo daite
ikitoshi ikeru monosuuta kautoki no itazurayuesaku
dare ga tame nikane wa narumune no okuhimeta chikai wo
gentoutae tae niaka yureru kono machi ni wakare wo tsugete
umarete kita imi wo sagasu tameyami wo kirisaku hi yosake
mogaki tsudzukeru hibikotae naki asukasane awaseta hakanaki hi
---
Tradução para o Inglês: x_fakefur
Traduçaõ para o Português:Feh
Música: Masato/Letra: Takeru
Tradução
O início desaparece na névoa as feridas que não podem ser esquecidas
O amanhã planejado está branco uma voz sem eco
Para quem rugidos de ouro dentro do peito de um do juramento guarde para si mesmo
A lanterna mágica em um desmaio desmaio carmesimvbalança e informa da despedida nesta cidade
O benefício de pesquisar por uma razão por ter nascido como uma ilusão cortando as flores da escuridão
A chegada dos intervalos dos dias em movimento confusão da fumaça
Chegando ao local depois de uma luta é a névoa toque é um sonho desaparecendo
Vantagens que você encontra por acaso neste som cheio de desejos
A lanterna mágica deslumbrante deslumbrante e apaga coisas desaparecendo para abraçar ilusões
Todos os seres vivos dão muitas voltas brincadeiras do tempo a atrasada lua nova
Para quem rugidos de ouro dentro do peito de um do juramento guarde para si mesmo
A lanterna mágica em um desmaio desmaio carmesimvbalança e informa da despedida nesta cidade
O benefício de pesquisar por uma razão por ter nascido como uma ilusão cortando as flores da escuridão
Os dias em que a luta continua as resposta do amanhã a super posição transitoria lanterna mágica
Romanji
makuake wa oboro ni kie wasure wa shinai kizu
shikumareta asu wa utsurohibiki wa shinai koe
dare ga tame nikane wa narumune no okuhimeta chikai wo
gentoutae tae niaka yureru kono machi ni wakare wo tsugete
umarete kita imi wo sagasu tameyami wo kirisaku hi yosake
utsuri yuku hibi no hazamatomadoi wo kuyurase
tadori tsuku basho wa kasumifurete wa kieta yume
kimi ga tamemeguri aukono oto nikometa negai wo
gentoukoukou toakakeshite kieru koto naki hi wo daite
ikitoshi ikeru monosuuta kautoki no itazurayuesaku
dare ga tame nikane wa narumune no okuhimeta chikai wo
gentoutae tae niaka yureru kono machi ni wakare wo tsugete
umarete kita imi wo sagasu tameyami wo kirisaku hi yosake
mogaki tsudzukeru hibikotae naki asukasane awaseta hakanaki hi
---
Tradução para o Inglês: x_fakefur
Traduçaõ para o Português:Feh
Assinar:
Postar comentários (Atom)
Nenhum comentário:
Postar um comentário